bleis (bleis) wrote in lj_live,
bleis
bleis
lj_live

дико интересно

В семидесятые-восьмидесятые годы у советских учителей (а точнее, учительниц), был в ходу своего рода профессиональный жаргон, судя по всему, очень широко распространенный. Он включал фразы типа: "перед кем я тут пол-часа распинаюсь", "нечего тут перед вами бисер метать", "а голову ты дома не забыл?" (говорится в ответ на сообщение о забытом дневнике или тетради), "а если все с восьмого этажа прыгать будут, ты тоже с ними прыгнешь?" (в ответ на оправдание типа "все кричали и я кричал"), "у тебя была для этого целая перемена" (в ответ на "можно выйти?"); при желании можно припомнить наверное еще много подобного.
Здесь несколько любопытных вопросов. Во-первых, механизм распространения этого профессионального языка: не в пединститутах же их ему обучали? Во-вторых, "распинаюсь" и "метание бисера" кажется явно указывают на его достаточно давнее, скорее всего дореволюционное, происхождение. Ну и в третьих, интересно, используется ли этот профессиональный жаргон и по сей день в российских школах.

в комментариях к оригинальному вопросу еще есть несколько остроумных отсылок к Делезу и Лакану, но, к сожалению, сущностный интерес постструктуралистским жонглированием не удовлетворить.
для чего все эти фразочки использовались, - понятно как раз. но как они, эти жуткие словечки, передавались от одного к другому? неужели только от учителя к ученику? и почем были такими живучими?

Subscribe
Comments for this post were disabled by the author