?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
la métamorphose
В Анапе
polo79 wrote in lj_live

п р о л о г

Я с детства не любила француский. Не то чтобы он раздражал меня на слух, нет. Просто уже тогда я в душе была слегка панком и априори терпеть не могла то, на что все дрочат делают стойку. Тем более, я была очень крута в английском - настолько, что создала себе репутацию человека, способного к языкам, которой очень дорожила. Про француский же кто-то мне сказал (интресно, кто же?), что в нем 12(!) падежей и что вообще он сцуко сложный, так что этот язык явно угрожал моей репутации, возьмись я учить его.

п е р е м е н а

Прошло много времени, прежде чем мне окончательно снесло крышу на почве английского сформировался мой космополоитизм на почве нежности к Англии. Побывав там, я немало удивилась, обнаружив дикое количество ссылок на француский на каждом шагу. Потом до меня дошло, конечно, что, пока весь мир в школе учит английский, англичанам нечего делать англичане учат француский, и там его хоть как-нибудь любой пенек знает. Итак, я уяснила, что образованный англичанин знает француский. Эта мысль не замедлила лишний раз подтвердиться тем, что в книжках они француские цитаты даже не переводят.

р е ш е н и е

Я смирилась с мыслью, что француский придется выучить - благо под действием чар англичан я уже перестала его ненавидеть. Но по-прежнему боялась сложности.
Потом я побывала во Франции и поняла, что никуда не денусь, потому что по-английски они засранцы не говорят, да плюс еще к тому и вдохновилась атмосферой...
В общем, я отправилась на курсы.

о ч а р о в а н и е

Как только начинаешь учить этот язык, происходит удивительное. Во-первых, удивляешься тому, какой он на самом деле легкий (иначе стали бы англичане его дружно учить, ага) - это только на первый взгляд кажется, что слишком много букаф слова непонятно как читаются. На самом деле, ничего там сложного нет. Но самое главное (это во-вторых), в любом языке видна ментальность нации, на нем говорящей. Так вот, в этом смысле во французов невозможно не влюбиться: у них в языке есть ТЫ  и ВЫ - зато нет разницы между женой и любовницей! Просто "его женщина" и все. Разве это не мило? У них не принято на вопрос, кем ты работаешь, и правда отвечать кем - они просто скажут  "в бюро" или "в торговле" - а уж уборщицей или управляющим, уже не важно. У них все на свете можно понять из контекста, и добавить его можно столько, сколько хочешь, поэтому всегда можно звучать многозначно и танственно, не прилагая лишних усилий. И вот еще что: в течение нескольких первых занятий я узнала 4(!) разных слова, означающих "красивый" и как минимум 2, означающих "молодой"...
 



Comments Disabled:

Comments have been disabled for this post.