Юрий Половников (polo79) wrote in lj_live,
Юрий Половников
polo79
lj_live

Танцы Бали: РАСЦВЕТАЕМ СИДЯ и ГИРЛЯНДА МАГНОЛИЙ

Три новых балийских танца без особых комментариев (многовато скопилось в последнее время в архивах, пора выкладывать, а то затеряется). Опять-так показывалось в Таман-мини (в тот раз, когда представлялась одна из главных сокровищниц традиционной культуры Бали - район Клункунг; см. ЗДЕСЬ).
Кебьяр дудук (Клункунг)
Первый танец - кебьяр дудук.
Kebyar по-балийски означает "распускание цветов", а применительно к гамелану (слушать
ЗДЕСЬ) или танцу имеется в виду характерная для этого стиля резкая смена темпа и движений.
Кебьяр дудук (Клункунг) 

ТАНЦЫ "КЕБЬЯР" - одни из самых известных на острове, но в данном случае мы имеем дело с kebyar duduk - их "сидячей" разновидностью:
Кебьяр дудук (Клункунг)

Кебьяр дудук (Клункунг)

Кебьяр дудук (Клункунг)

Кебьяр дудук (Клункунг)

Кебьяр дудук (Клункунг)

Вот видео:


Немножко модерна - постановочный сельскохозяйственный танец:


Вот так это выглядит на фото:
Сельскохозяйственый (Клункунг)

Сельскохозяйственый (Клункунг)

Сельскохозяйственый (Клункунг)

Сельскохозяйственый (Клункунг)

Сельскохозяйственый (Клункунг)

Сельскохозяйственый (Клункунг)

Сельскохозяйственый (Клункунг)

Сельскохозяйственый (Клункунг)

Сельскохозяйственый (Клункунг)

Сельскохозяйственый (Клункунг)

Ну, наконец, секар чемпака - та самая упомянутая в заголовке "гирлянда магнолий". И впрямь - похоже, а?
Секар чемпака (Клункунг)



Слово sekar - санскритского происхождения (sekhara), и означает "гирлянда". Ну, а cempaka - это ВОТ ТАКАЯ магнолия (о ней мы еще поговорим)…
Секар чемпака (Клункунг)

Секар чемпака (Клункунг)

Секар чемпака (Клункунг)

Секар чемпака (Клункунг)

Секар чемпака (Клункунг)

Секар чемпака (Клункунг)

Секар чемпака (Клункунг)

Секар чемпака (Клункунг)

Секар чемпака (Клункунг)

Секар чемпака (Клункунг)

Секар чемпака (Клункунг) 

P.S. ИНДЕКС балийских танцев

Subscribe

Comments for this post were disabled by the author